Форум » Терминатор 1 » Марина Коннор & Сара Прусскова-Освальд » Ответить

Марина Коннор & Сара Прусскова-Освальд

apetrof: А еще говорят , что на первых кастингах к "Т-1"Кеймерон предложил, чтобы Сара Коннор отдаленно походила на какую-нибудь известную женщину 20 века. "Ну, типа, вон в "Чужом" Сигурни Уивер-это же...первая астроледи русская Валентина Терешкова. По ухваткам и, даже по прическе.Такая любого мужика, и своего и "чужого" завалит. Сара, также должна напоминать кого-то из ключевых женских исторических фигур. Ну . не Мерилин Монро или Оливию Ойл, а, скажем, летчицу Эмили Эрхард , Элеонору Рузвельт. Или, о! Жену килера Кеннеди, Ли Харви Освальда-русскую Марину! Которая , как говорят, Все и устроила..." Кастингменеджеры поднапряглись и подобрали по последнему , конца 70-х, фото Марины Пруссаковой(Прускиной, Прусковой) http://www.namespedia.com/image/Ohswald_2.jpg безвестную Линду Хэмилтон....

Ответов - 18

apetrof: http://media.filmz.ru/photos/full/filmz.ru_f_21538.jpg

Fred: apetrof пишет: Которая , как говорят, Все и устроила..." Это кто ж такое говорит?

Алексей: Сигурни на Терешкову вообще никак не похожа, ни внешне ни прической тем более да и это Мария тоже никак не похожа на Линду


apetrof: Ну, во-первых не Мария, а Марина!!! Ну и , похожа ж!!!....

Fred: Добавим к этому, что Риз тоже белорус, потому что слово "уфен" белорусское))

Fred: С большим серебряным Мешком Стоит Осыпанный снежком, В пушистой шапке Дед, А старший брат Твердит тайком: — Да это наш сосед! Как ты не видишь: нос похож! И руки, и спина! Я отвечаю: — Ну и что ж! А ты на бабушку похож, Но ты же не она!

apetrof: Имелся в виду первый образ женщины-астронавта -главной героини! Фильм Скотта "Чужой"-первый такой опыт. Кстати, в исходном сценарии главным персонажем был мужчина, но создатели все переиначили. На время выхода "Чужого"(1979) никаких других "астронавтих", ни наших, ни американских, предпринявших одиночный полет(!!! )Быковский был на соседней орбите, не имелось. Уивер, как раз этим и занимается. В одиночку противостоит неведомому космосу.... Похожа-не похожа, но других прототипов не было....

apetrof: Среди версий заговора против президента Кеннеди расматривалась и такая: Дядя Марины, (полковник, иначе.подполковник Прусков- Прускин. Инициалы варьируются...) был влиятельным офицером НКВД. МГБ, КГБ. Именно к нему, беременная Марина(что бы попрощатся или получить инструкции????), перед отьездом с Ли в США, приезжала в Харьков. P.S.Харьков с 30-х годов известный центр подготовки международных террористов и диверсантов... Именно , Марина Освальд, благодаря своим связям устроила Ли в Техасское книгохранилище. С 6-го этажа углового окна которого, он и произвел свои выстрелы по Дели-плаза....

apetrof: Где в Кайл Риз, или в Майкл Байен, Вы увидели "уфен" -не пойму???:)

apetrof: "Старший брат"-это к другому кину. "1984" по Оруэлу!!:)

Fred: apetrof пишет: Именно , Марина Освальд, благодаря своим связям устроила Ли в Техасское книгохранилище. чет какая-то бредовая версия. В сериале 11-22-63 её не показывали apetrof пишет: Где в Кайл Риз, или в Майкл Байен, Вы увидели "уфен" -не пойму???:) Объясняю. «Уфен» - это слово, которым в книге по Т2 Риз называл своё страшное будущее. Его придумал писатель Рэнделл Фрейкс. В старом белорусском языке было слово «уфендать» - в значении «загадить».

apetrof: Это очень тонко и глубоко!!:) Насчет "Урфен Джуса". Боюсь , мы говорим на разных орбитах...:) Как хотите, но это факт : Кеймерон хотел Сару похожую на марину Освальд, или на еще кого. На Освальд-похожа... P/S/Странно, но моя предтема про обсерваторию Грифитта и Джеймса Дина, не вызвала никакого кипеша. Скорее всего из-за незнакомства аудитории с контекстом. Про Терешкову всяк готов сказать...:)

Fred: Пру Урфин Джюса среди фанатов изумрудного города тоже теория есть. Такая же как у нас про национальные корни Сары Коннор.

Tech Noir: у Фрейкса в Т2 никакой не "Уфен", а самодельное слово "UPTHEN" - искаженное прилагательное "upnext" ("далее следующий") в нахлобучку с "then" ("тогдашний"), кот. переводчик не осилил Риз так называет пережитое будущее, кот. после прыжка стало для него прошлым хоть и нелепо, но по-русски это будет звучать как "ТОГДАлее"

михаил: Fred пишет: Такая же как у нас про национальные корни Сары Коннор. А когда такое было ? Я немножко пропустил. Вроде, по Википедии Коннор - ирландская фамилия.

Алексей: Tech Noir пишет: кот. переводчик не осили второй переводчик осилил как притогда, но вот чтобы Риз так назыk то время укажите пожалуйста номер страницы? я думал это просто вторая глава Терминатор 2

RayDess: второй переводчик осилил как "притогда" по-русски это будет звучать как "ТОГДАлее" Скорее проще или логичней сказать "после тогда", если речь об пережитом будущем. А созданная тема немного отдает странностью. ИМХО

Fred: Tech Noir пишет: Риз так называет пережитое будущее, кот. после прыжка стало для него прошлым Tech Noir респект! Наконец-то кто-то объяснил, что такое этот уфен. Это очень интересно. Алексей пишет: думал это просто вторая глава Терминатор 2 Сначала говорится в прологе со слов Сары, что Риз так называл своё время. михаил пишет: Вроде, по Википедии Коннор - ирландская фамилия. click here



полная версия страницы